-
1 ♦ fund
♦ fund /fʌnd/n.1 (fin., rag.) fondo; cassa; accantonamento; stanziamento: sinking (o depreciation) fund, fondo d'ammortamento; sickness fund, cassa malattia; relief fund, stanziamento per aiuti finanziari; to set up a fund, istituire un fondo2 (fin.) fondo (d'investimento): balanced [bond] funds, fondi bilanciati [obbligazionari]; pension fund, fondo pensione; fund of funds, fondo di fondi; umbrella fund, fondo a ombrello (o multicomparto)3 (al pl.) (fin., rag.) fondi; risorse; mezzi finanziari; denaro (sing.); soldi; finanze: public funds, fondi pubblici; charity funds, fondi destinati a scopi benefici; to raise funds, raccogliere fondi; to run out of funds, esaurire i fondi4 (al pl.) (fin., GB) titoli di Stato5 (al pl.) ( banca) fondi; provvista (sing.) ( per la copertura di assegni): lack of funds, difetto totale di provvista; «No funds» ( su un assegno), «mancanza di fondi» (o «di corrispettivo»)6 (al pl.) (fam.) denaro (sing.); finanze; soldi; quattrini: My funds only run to buying a second-hand car, le mie finanze mi permettono solo un'auto di seconda mano; to be out of funds, essere senza soldi o essere al verde; to be in funds, avere denaro da spendere; stare bene a quattrini7 riserva; scorta; bagaglio; provvista; stock: a fund of knowledge, un bagaglio di conoscenze; a fund of good humour, una riserva di buonumore; a fund of jokes, uno stock di barzellette● (rag.) fund account, fondo di stanziamento □ (fin.) fund drive, sottoscrizione □ (rag.) funds flow, flusso di cassa: funds-flow statement, prospetto del flusso di cassa □ fund manager, gestore di un fondo d'investimento □ fund-raiser, persona che raccoglie fondi o finanziamenti ( per una causa, un'istituzione); evento organizzato per raccogliere fondi □ fund raising, raccolta di fondi ( per una causa, un'istituzione); (fin.) raccolta di capitali □ fund-raising campaign, campagna di raccolta fondi; sottoscrizione.(to) fund /fʌnd/v. t.1 (fin.) accantonare fondi per: to fund a pension plan, accantonare fondi per un piano pensionistico2 (fin.) provvedere di fondi; finanziare; sovvenzionare: to fund public services, provvedere di fondi adeguati i servizi pubblici; to fund the Treasury's needs, finanziare il fabbisogno monetario del Tesoro -
2 support
I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2.* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) sostenere2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) sostenere, appoggiare3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confermare4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantenere2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) supporto, sostegno, appoggio2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) supporto•- supporting* * *I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2. -
3 misuse
I [ˌmɪs'juːs]nome (of equipment, word) uso m. improprio; (of talents) cattivo uso m.II [ˌmɪs'juːz]verbo transitivo usare in modo scorretto [equipment, word]; fare cattivo uso di [ talents]; abusare di [ authority]* * *[mis'ju:s]((a) wrong or bad use: the misuse of company money; The machine was damaged by misuse.) cattivo uso, uso scorretto- misuse* * *misuse /mɪsˈju:s/n. [uc]cattivo uso; uso scorretto: (leg.) misuse of power, abuso di potere; (leg.) misuse of public funds, peculato NOTA D'USO: - abuse o misuse?-.(to) misuse /mɪsˈju:z/v. t.1 far cattivo uso di; adoperare male2 maltrattare.* * *I [ˌmɪs'juːs]nome (of equipment, word) uso m. improprio; (of talents) cattivo uso m.II [ˌmɪs'juːz]verbo transitivo usare in modo scorretto [equipment, word]; fare cattivo uso di [ talents]; abusare di [ authority] -
4 conversion
[kən'vɜːʃn] [AE kən'vɜːrʒn]1) (transformation) conversione f., trasformazione f. ( from da; to, into in)3) (of building) ristrutturazione f., riadattamento m. (to, into in)4) relig. pol. conversione f. ( from da; to a)5) (in rugby) trasformazione f.* * *[kən'və:ʃən, ]( American[) -ʒən](the act of converting: his conversion to Christianity; the conversion of the house into a hotel.) conversione* * *conversion /kənˈvɜ:ʃn/n.1 conversione: conversion plan, piano di conversione; the conversion of the Anglo-Saxons to Christianity, la conversione degli anglosassoni al cristianesimo4 (scient.) conversione5 [u] (edil.) ristrutturazione ( di una casa, ecc.); riadattamento; immobile ristrutturato: conversion work, lavori di ristrutturazione; loft conversion, trasformazione di una soffitta in attico7 [u] (metall.) affinazione (della ghisa)8 [u] (leg.) appropriazione indebita● (econ.) conversion costs, costi di trasformazione □ (fis. nucl.) conversion electron, elettrone di conversione interna □ (mat., econ., stat.) conversion factor, fattore di conversione □ (fin.) conversion into cash, realizzazione in contanti; realizzo □ the conversion of a firm, la trasformazione di un'azienda □ (leg.) conversion of funds, distrazione di fondi □ (leg.) conversion of public funds (o of money) to one's own use, appropriazione indebita; peculato □ ( Borsa) conversion price, prezzo di conversione □ (comput.) conversion program, programma di conversione □ conversion ratio, (fin.) rapporto di conversione; (fis.) coefficiente di conversione □ (psic.) conversion reaction, reazione di conversione □ ( Borsa, fin.) conversion right, diritto di conversione □ (tecn.) conversion table, tavola (o tabella) di conversione.* * *[kən'vɜːʃn] [AE kən'vɜːrʒn]1) (transformation) conversione f., trasformazione f. ( from da; to, into in)3) (of building) ristrutturazione f., riadattamento m. (to, into in)4) relig. pol. conversione f. ( from da; to a)5) (in rugby) trasformazione f. -
5 -abuse o misuse?-
Nota d'usoAbuse e misuse indicano entrambi un trattamento scorretto o cattivo, ma hanno sfumature molto diverse e non devono essere confusi. Abuse è il termine dal significato più forte, perché si riferisce anche a un trattamento deliberatamente violento, crudele o improprio oppure a insulti: to abuse a child, abusare di un bambino; to hurl abuse at someone, gridare insulti a qualcuno. Misuse, invece, significa “usare in maniera scorretta o per uno scopo non appropriato”: to misuse public funds, fare cattivo uso di fondi pubblici, commettere un peculato. -
6 diversion
[daɪ'vɜːʃn] [AE daɪ'vɜːrʒn]1) (of watercourse, traffic) deviazione f.; (of money) storno m.2) (distraction) diversivo m., distrazione f.3) BE (detour) deviazione f.4) ant. (entertainment) divertimento m., svago m.* * *1) (an alteration to a traffic route: There's a diversion at the end of the road.) deviazione2) ((an act of) diverting attention.) distrazione3) ((an) amusement.) passatempo* * *diversion /daɪˈvɜ:ʃn/n.2 deviazione: Several diversions are in place along the route, ci sono numerose deviazioni lungo la strada; «diversion ahead», ( cartello) «deviazione»; the diversion of a river, la deviazione del corso di un fiume; (autom.) traffic diversion, deviazione del traffico3 (form.) diversivo; svago: a pleasant diversion from the main business of the day, un piacevole diversivo rispetto alle principali attività quotidiane5 (econ.) dirottamento: the diversion of demand, il dirottamento della domanda ( su altri beni); (market.) diversion of trade, dirottamento degli scambi (o dei traffici)6 (leg., fin.) storno; distrazione: diversion of public funds, storno di fondi pubblici; diversion of profits, distrazione degli utili● (ind. costr.) diversion gate, paratoia deviatrice □ (telef.) call diversion, trasferimento di chiamata.* * *[daɪ'vɜːʃn] [AE daɪ'vɜːrʒn]1) (of watercourse, traffic) deviazione f.; (of money) storno m.2) (distraction) diversivo m., distrazione f.3) BE (detour) deviazione f.4) ant. (entertainment) divertimento m., svago m. -
7 (to) misappropriate
(to) misappropriate /mɪsəˈprəʊprɪeɪt/ (leg.)v. t.misappropriationn. [u]● misappropriation of public funds, peculato. -
8 (to) misappropriate
(to) misappropriate /mɪsəˈprəʊprɪeɪt/ (leg.)v. t.misappropriationn. [u]● misappropriation of public funds, peculato. -
9 monies
['mʌnɪz]* * *monies /ˈmʌnɪz/n. pl.(fin.) somme di denaro; fondi: public monies, fondi pubblici.* * *['mʌnɪz]
См. также в других словарях:
Public funds — Public Pub lic, a. [L. publicus, poblicus, fr. populus people: cf. F. public. See {People}.] 1. Of or pertaining to the people; belonging to the people; relating to, or affecting, a nation, state, or community; opposed to {private}; as, the… … The Collaborative International Dictionary of English
public funds — ➔ fund1 … Financial and business terms
public funds — noun plural : fund 4d * * * public funds plural noun Government funded debt • • • Main Entry: ↑public * * * public funds, British. the stock of the national debt, considered as a mode of investment … Useful english dictionary
public funds — Fund Fund, n. [OF. font, fond, nom. fonz, bottom, ground, F. fond bottom, foundation, fonds fund, fr. L. fundus bottom, ground, foundation, piece of land. See {Found} to establish.] 1. An aggregation or deposit of resources from which supplies… … The Collaborative International Dictionary of English
public funds — money that belongs belongs to the government and is used for the good of the public; money donated by individuals to be used for public good … English contemporary dictionary
public funds — /ˌpʌblɪk fʌndz/ plural noun government money available for expenditure … Dictionary of banking and finance
Marginal cost of public funds — The Marginal Cost of Public Funds measures the loss incurred by society in raising additional revenues to finance government spending. According to Dahlby (2008), while a substantial on the marginal cost of public funds (MCF) have emerged over… … Wikipedia
the public funds — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
trustee for public funds — one who administers a treasury of public funds … English contemporary dictionary
PUBLIC AUTHORITY — PUBLIC AUTHORITY, in the context of this article, a term referring to an authoritative body composed of representatives of the public – whether appointed or elected by the latter – and entrusted with the duty and power to arrange various matters… … Encyclopedia of Judaism
Public broadcasting — includes radio, television and other electronic media outlets whose primary mission is public service. Public broadcasters receive funding from diverse sources including license fees, individual contributions, public financing and commercial… … Wikipedia